Eva Alcaide Gómez, licenciada en Filología
Hispánica y Filología Inglesa por la Universidad de Salamanca y Máster en
Formación y Educación por la Universidad Internacional de La Rioja, es la
autora que está detrás de muchos de los manuales de certificados de
profesionalidad relacionados con la lengua inglesa de Certia Editorial. Eva nos habla
sobre estos manuales y sobre sus aplicaciones prácticas en el mercado laboral.
¿A quién van dirigidos los manuales de
certificados profesionales relacionados con el aprendizaje del inglés?
¿Qué contenidos nos podemos encontrar en
estos manuales?
Los manuales de certificados
profesionales relacionados con el aprendizaje del inglés van dirigidos, sobre
todo, a aumentar la capacidad comunicativa del estudiante. Es decir, se busca
la amplitud de vocabulario y recursos para comunicarse, sobre todo, oralmente.
De este modo, los manuales están repletos de expresiones aplicables a
determinados contextos, léxico útil relacionado con cada sector, etc. Además,
en aquellos casos en los que resulta necesario, también se muestran ejemplos de
los documentos a los que tendrán que enfrentarse durante el desempeño de la
actividad laboral: por ejemplo, facturas, albaranes, etc. así como el modo en
el que deben cumplimentarse.
¿Qué papel juega el inglés en el acceso
mercado laboral en España?
A día de hoy el inglés se ha convertido
en algo casi imprescindible, hasta el punto de rechazar a un buen candidato si
su nivel no es lo suficientemente bueno. Por eso, es muy interesante conseguir
estos certificados profesionales, ya que te garantizan unos conocimientos, que
además, con la obtención del título, pueden ser acreditados
¿En qué sectores es más importante
dominar este idioma?
Todo depende de la actividad que se vaya
a desarrollar. Es decir, una persona que vaya a tratar directamente con
clientes, proveedores, etc. necesita tener un mejor nivel que un trabajador que
se dedique a aspectos, por ejemplo, informáticos. El trato con las personas es
mucho más imprevisto, las conversaciones son diferentes, la manera en la que se
trata a la gente no es siempre la misma... Una persona cuya labor se desarrolla
por correo electrónico también necesita un buen nivel de inglés, pero si tiene
dudas siempre podrá acudir a nuestros manuales o a un diccionario.
Hablando de la obtención de Certificados
de Profesionalidad… ¿cómo escoger un manual con contenidos de calidad?
Lo primero es buscar aquel que se centre
lo más posible en lo que tú estás buscando. Después, tienes que fijarte en que
cumpla con los requisitos que solicita el BOE para saber que no te dejas nada.
Y, concretamente en los manuales de inglés, deberás buscar uno que sea sencillo
de comprender, que no sea demasiado complejo con respecto a tus conocimientos
base pero que a la vez no sea pobre en contenidos.
¿Cuál es la parte más complicada de
escribir manuales de certificados de profesionalidad?
Lo más difícil es hacer llegar mis
conocimientos de manera escrita, sin posibilidad de explicarme si el lector no me
comprende. Estoy acostumbrada a dar clases presenciales, lo cual simplifica
mucho el proceso. Sin embargo, al escribir un manual siempre me queda la duda
de si me habré explicado con suficiente claridad. Por eso, cada vez que escribo
un apartado, lo reviso varias veces para comprobar que se puede comprender
claramente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario